Logotipo Gazteaukera

Logotipo euskadi.net

boton inicio on

Estás en:
  1. Inicio

Icono de Conformidad con el Nivel A de las Directrices de Accesibilidad para el Contenido Web 1.0 del W3C-WAI

Fecha de publicación: 11/09/2008
¡Traduce y gana!
La Unión Europea ha organizado el concurso "Juvenes Translatores" para divulgar el arte de la traducción.

Concurso "Juvenes Translatores"La Unión Europea (UE) quiere que te hagas una idea de cómo es el trabajo que hacen los y las profesionales de la traducción. No hay que esforzarse mucho para ver que vivimos rodeados de traducciones. Están en todas partes: subtítulos de películas, etiquetas de todo tipo, libros, manuales de instrucciones, etc. Y es que, para muchos, el trabajo de traducción tiene su arte. Por todo ello, la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea ha organizado el concurso Juvenes Translatores.

Natalia Rubio, alumna del colegio Ursulinas-Urkide de Vitoria, fue la ganadora en la edición 2007. Puedes leer el texto que ganó el premio.

En la primera fase:

  • Del 1 de septiembre al 20 de octubre de 2008  los centros que deseen participar realizarán su inscripcción cumplimentando un formulario electrónico.
  • Se realizará la selección de centros.

En la segunda fase:

  • Los centros seleccionados nombrarán un máximo de 4 alumnos nacidos en 1991.
  • La prueba se desarrollará el 27 de noviembre de 2008 y se realizará el mismo día en los 27 países de la UE. La prueba consistirá en traducir un texto breve. Tú podrás elegir tanto la lengua del original como la lengua de la traducción. Se admitirán a concurso textos que estén traducidos a cualquiera de las 23 lenguas oficiales de la UE.
  • Las personas galardonadas se anunciarán en enero de 2009.
  • En abril de 2009, los y las galardonadas asistirán al acto de clausura en Bruselas y recibirán un diploma de excelencia lingüística, que será entregado por el Comisario europeo responsable de multilingüismo, Leonard Orban.